Поиск по этому блогу

Показаны сообщения с ярлыком календарь. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком календарь. Показать все сообщения

четверг, 22 октября 2020 г.

1969: крестовый поход против святых


Не обязательно разбираться в литургике и иметь глубокие богословские знания, чтобы заметить, по крайней мере, на практике, что святые заслуживают большего, нежели им дано в новом римском обряде. Простая иллюстрация: верующий, который пришел бы в церковь 25 августа 2020 года, мог бы встретиться с тремя формулярами Святой Мессы. В этот день священник может служить на выбор:

1) необязательное воспоминание св. Людовика IX — французского короля, предводителя крестовых походов в XII веке;

2) необязательное воспоминание св. Иосифа де Каласанса — основателя ордена пиаристов, воспитателя детей и молодежи и создателя первой бесплатной публичной школы в Европе;

3) будничный формуляр вторника XXI недели рядового времени — это, по сути, повторение воскресной Мессы с другими литургическими чтениями.

Как показывает статистика наблюдений, скорее всего был бы выбран последний вариант, но и в тех редких случаях, когда служилась бы Месса о святом, ее тексты почти не раскрывали бы черт его святости или обстоятельств жизни. Частично это связано с тем, что тексты о святых в новом Миссале написаны максимально общо и невнятно, а частично — с тем, что в Мессах о святых разрешено использовать элементы будничного формуляра. Например, в нашем случае почти со стопроцентной вероятностью прозвучало бы будничное Евангелие (Мф. 23:23-26), которое не связано ни со св. Людовиком, ни со св. Иосифом Каласансом:

«Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды».

Как возможно иметь привязанность к святому, чья Месса почти никогда не служится, а если и служится, то мало чем связана с личностью этого святого?

В попытке разобраться, как литургия дошла до такого состояния, обратимся к Комментарию Комиссии по воплощению Конституции  о Священной Литургии к обновленному литургическому году.

«Простое обращение к выдающемуся Божьему слуге»

В чем заключается традиционная практика празднования дней святых? Во-первых, каждый святой, который находится в общем календаре, должен быть отмечен в литургии. В традиционном календаре нет понятия необязательных (ad libitum) воспоминаний. Иногда случается, что тот или иной праздник III класса необходимо пропустить из-за того, что он совпадает с более важным праздником или воскресеньем, но никогда такой праздник нельзя пропустить без причины. Даже самая низкая степень празднования в традиционном календаре — воспоминание (commemoratio) — обязательно (опять же, если тому не препятствуют причины, обусловленные рубриками) отмечается молитвами в Мессе и Оффиции.

Во-вторых, каждому святому в традиционном Миссале приписана если не полная собственная Месса, то по крайней мере определенный «общий» формуляр — о мученике, деве, епископе и т. д. Никогда не бывает так, что Евангелие или другой текст Мессы по своему смыслу оторван от данного святого.

Так, например, уже входное песнопение (интроит) в праздник св. Иосифа Каласанса сразу ставит перед нами миссию этого святого: «Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас. Благословлю Господа во всякое время; хвала Его непрестанно в устах моих». Евангелие же в этот день ставить детей нам в пример (Мф 18:1-5):

«…Истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное. Итак, кто уничижит себя, как это дитя, тот есть больший в Царстве Небесном. И кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает».

Что до праздника св. Людовика, то и здесь Евангелие (Лк. 19:12-26) выбрано не случайным образом:

«Некоторый человек высокого рода отправился в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться. Призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: Употребляйте их в оборот, пока я не возвращусь…»

Такая продуманность в чтениях и молитвах является характерной чертой традиционного Римского Миссала. Какой праздник мы ни выбрали бы, везде найдем подобную цельность и завершенность. Более того, поскольку Миссалом для традиционной Мессы предписано и пение, то музыкальная составляющая также включена в это тканое одеяние латинской Мессы.

Остается только догадываться, насколько более действенными могли бы быть уроки, вынесенные из дидактической части Святой Мессы, если бы верующие попадали под влияние этих целостных наставлений. Насколько более близкими могли бы быть для нас примеры святых, если бы мы выслушивали тематически связанные с их жизнью отрывки из Священного Писания, а не продирались бездумным маршем через послания апостола Павла, не обращая внимания на то, что некоторые их части трудно воспринимаются на слух, а в некоторых апостол просто прочищает горло перед тем, как перейти к сути.

Комиссию по воплощению соборной Конституции  о Священной Литургии такой формат празднования святых не устроил. Точной причины этого мы пока не знаем, но вот какой рецепт предлагают реформаторы:

«...возможность использования будничного лекционария полностью изменила то, как отмечаются низшие праздники, поскольку только те праздники ІІІ класса, которые имеют строго собственные чтения, служатся с использованием своего цельного формуляра; в другие дни ІІІ класса респонсорийный псалом и аллилуйный стих, а также Евангелие можно прочитать из будничного лекционария.

В связи с этой нормой, уже хорошо принятой всеми, был отыскан следующий фундаментальный принцип литургического восстановления Мессы: в торжестве и празднике используется цельный формуляр или из собственных, или из общих текстов; формуляры воспоминаний устроены таким образом, чтобы в Оффиций и Мессу данного будня можно было вставить собственные элементы о святом, согласно нормам, изложенным в Общих введениях к Мессе и Божьему Оффицию. Так, например, в Мессе обязательного или необязательного воспоминания того или иного святого произносится коллекта о святом, а молитвы над дарами и после Причастия, а также чтения и песнопения могут быть по желанию взяты либо о святом, либо из данного будня».

Вот поэтому после Мессы почти никто и не помнит, день какого святого отмечался, не говоря уже об осознании того, чем именно этот святой прославился. Если о святом упоминает одна только коллекта, то можно ли это вообще называть культом святых?

Комиссия, конечно, скажет более красиво:

«Торжество и праздник считаются исключением, а воспоминание включается в повседневную литургическую жизнь: он является простым обращением к выдающемуся Божьему слуге, который, однако, соединяясь с совершением Божия Оффиция и приношением евхаристической Жертвы, становится источником благодати: „чтобы мы также могли всё больше наследовать веру тех, чью память чествуем участием в этом таинстве“».

Но всё это — пустая болтовня. В реформированном церковном году цикл святых оказался в проигрышном положении, а его суть была подорвана ради того, чтобы расчистить дорогу для гигантского, но бесполезного лекционария.

По сравнению с этим добавления, удаления и перестановки святых местами кажутся всего лишь косметическим ремонтом.

«Многие дни неправильны»

Впрочем, определенные моменты в пересмотре списка святых всё же заслуживают обсуждения. Значительные усилия Комиссия приложила для того, чтобы каждый святой отмечался в свой собственный день смерти, или, как принято говорить по-церковному, в день рождения для неба — dies natalis. «Римский календарь, — отмечают реформаторы, — еще и сейчас имеет много аномалий в этом отношении». Имеется в виду, что кое-где в календарь святых вкрались ошибки датировки, некоторые дни установлены без связи с реальными датами жизни святых, а иногда попадаются ошибки относительно личности святого, например, перепутаны два разных святых по имени Поликарп.

Как так получилось? Ответ довольно прост: представьте себе, что в прошлом веке вы написали игру «Сапер» под Windows 95. Время идет, операционная система совершенствуется, и вашу игру приходится постоянно дописывать, чтобы обеспечить актуальность и работоспособность. Код морально стареет и перестает быть элегантным. Под какие-то особо ненадежные места приходится подставлять новые и новые костыли. Архитектурно «Сапер» уже начинает напоминать предместья Еревана, но работает хорошо, и на него никто не жалуется.

Такова естественная участь всех вещей, рассчитанных на длительное использование. Их ремонтируют, заделывают, заклепывают, но не выкидывают, ведь они дороги как память, а новые еще неизвестно, как сделать и где взять.

Римский календарь — одна из таких вещей. Цикл святых имеет достаточно давнее происхождение, в него вписано много святых, и относительно нового св. Пия Х просто не получается поставить на дату его смерти (20 августа), потому что ее занимает св. Бернард. Приходится принять это как факт и искать какой-то выход. Так в календаре и возникают «аномалии».

Сама Комиссия признаёт, что прибегала к таким переносам, когда то или иное воспоминание имело препятствие со стороны других, более важных празднований. Для того же св. Пия Х был выбран следующий день после даты его смерти, 21 августа. Св. Франциска Сальского поставили на день перенесения его мощей. Св. Амвросию дали дату, в которую он был посвящен в епископы. Св. Фоме Аквинскому не мешало ничего, но его перенесли на другой день, потому что он выпадал на Великий пост и не мог праздноваться в соответствии с новыми рубриками, которые отдавали предпочтение будничным Мессам.

Получается, что сам принцип исторической достоверности не выдержал проверки практикой уже при создании нового календаря: даже после отбора святых по важности их не удавалось поставить на правильные дни, и приходилось прибегать к тем самым приемам, к которым прибегал традиционный календарь. В связи с этим очень интересно, что св. Бенедикт в новом календаре поставлен на дату 11 июля, потому что в этот день его в VIII в. чествовали монахи. Значит, аргумент «так праздновали» — тоже аргумент? Зачем тогда было переворачивать весь календарь?

«Агиографы... не имеют возможности полностью объяснить исторические основания их культа»

Много обид было причинено верным в результате вычеркивания из календаря тех или иных святых. Принцип был таков, что в обязательном порядке могло совершаться воспоминание только тех святых,  о которых существовали надежные исторические сведения. Поскольку же в традиционном календаре много древних святых, о которых по естественным историческим причинам известно мало, многие из них были вычеркнуты, или, как говорится, «перенесены в локальные календари».

Среди них были такие святые, как св. Павел, первый отшельник, свв. Иоанн и Павел (мученики, которые упоминаются в Римском Каноне), св. Екатерина Александрийская (позже возвращена в календарь Иоанном Павлом II) и св. Варвара, которая также «вызывала большие исторические затруднения». Причина даже не в том, что этих святых не существовало:

«Агиографы не могут доказать, что этих святых не существовало, однако они не имеют возможности полностью объяснить исторические основания их культа, чтобы их можно было легко понять из сведений, собранных о каждом святом в упомянутых трудах».

По аналогичной причине из календаря вычеркнули целый ряд древних мучеников: они не упоминались в доступных письменных источниках, и о них были известны лишь «агиографические координаты» (имя, место и день смерти). По мнению реформаторов, эти сведения «мало что значат для верующих ХХ в.»

Остальных святых пересматривали по критерию «важности», учитывая универсальность культа, влиятельность личности и важность работы, которую они совершили в Церкви. Учитывался и географический критерий:

«Из календаря были вычеркнуты имена 30 святых, из которых большая часть была родом из Италии; тем самым в календаре было достигнуто определенное географическое равновесие».

В результате люди вполне предсказуемо обиделись. Аннибале Буньини сам признаёт, что новый календарь был принят негативно:

«Комментаторы не стали искать объективную истину и давать спокойную оценку работы и новых норм, а сосредоточились на сенсационных вещах и на том, что могло быть использовано как пропаганда. Журналисты выискивали святых, которые были „удалены“, „дисквалифицированы“, „понижены до второго сорта“ и т. д. Те из духовенства и мирян, чей взгляд на культ и религию основывался на благочестии, были разочарованы, хотя смущение наблюдалось также из-за неожиданности и отсутствия подготовки. Другие жаловались на пропуск в новом календаре своего покровителя или покровителя своего региона, епархии или народа. Поэтому были затронуты чувства, что привело к неохотному принятию нового календаря». — BUGNINI A., “THE REFORM OF THE LITURGY 1948-1975” (1990), P. 315

Этим объясняется тот факт, что подготовка нового календаря держалась в секрете. Буньини утверждает, что секретность нанесла ущерб качеству пересмотра, но зато удалось избежать полемики. Уже после публикации нового календаря различные группы начали просить Конгрегацию богослужения, чтобы удаление их святых пересмотрели.

Больше всего петиций Конгрегация получила в связи с ликвидацией праздника Драгоценнейшей Крови: их было целых 367. (Речь идет об особом виде праздников, которые мы здесь не обсуждали, но о них достаточно сказано в самом Комментарии.) Праздник не вернули, но решили переименовать торжество Пресвятого Тела Христова в торжество Пресвятого Тела и Крови Христовых. Комиссии это показалось удачным вариантом еще и в связи с тем, что как раз было возобновлено принятие верующими Причастия под двумя видами.

Отдельное исследование проводилось относительно св. Николая. О нем было известно только то, что он был епископом Миры в IV в., и Комиссия единогласно постановила праздновать его необязательным воспоминанием, потому что никто не мог отстоять универсальность его культа. Вместе с тем большое почитание св. Николая на Западе легко увидеть хотя бы из того факта, что во Франции и Германии в его честь освящено 2 тыс. церквей, в Англии — 400, в Ирландии — 40. В пользу св. Николая также выдвигался экуменический аргумент. Результаты голосования, однако, показали, что св. Николай в критерии работы Комиссии не вписался: за необязательное воспоминание высказалось 32 члена Комиссии, за обязательное — только двое.

Епископы Польши просили, чтобы хоть один из польских святых (Казимир, Станислав, Ядвига или Иоанн Кантий) получил обязательное воспоминание и место в Литании ко всем святым, дабы «по крайней мере раз в год вся Церковь могла впомнить, сколь великие страдания Польша вынесла за свою верность Евангелию». Св. Станислава добавили в Литанию, но в остальном Польше отказали.

В единичных ситуациях по распоряжению высшей церковной власти святых возвращали (так в календаре сохранились свв. Цецилия, Агата и Люция), но все остальные подобные просьбы отклоняли из страха, что, увидев разрешение, люди пришлют еще больше просьб.

Был ли выход?

Литургист Доминик Юрчак ОР, интервью с которым опубликовано в последнем номере журнала «В пути», высказал интересное мнение, что отцы Второго Ватиканского собора задали Церкви «домашнюю работу» по восстановлению литургии, но на тот момент никто не знал, как конкретно нужно ее выполнить:

«Сегодня критиковать легко, но в то время никто не предложил мудрого решения, как выполнить задачу литургического обновления».

Понятно, что решения никто не предложил, потому что пересмотр литургии был поручен Комиссии, секретарь которой имел прямой доступ к Павлу VI в обход ватиканских конгрегаций. К тому же реформа календаря держалась в секрете, поэтому стоит ли удивляться, что вышло то, что вышло?

В чем Комиссию точно нельзя упрекнуть, так это в том, что она не знала, что делать. И сам «Комментарий к обновленному литургическому году», и воспоминания Аннибале Буньини ясно показывают, что Комиссия действовала с внутренним убеждением, отбивалась от критиков и даже имела планы, которые просто не успела реализовать.

Могла ли реформа календаря пойти другим путем?

Понятно, что календарь нужно обновлять. И даже осознавая всю сложность этой задачи, можно утверждать, что любой другой способ, основанный на реформе (изменении существующего календаря) или восстановлении (в смысле instauratio), был бы более приемлем, чем создание полностью нового календаря, которое было предпринято Комиссией.

С появлением в 2007 году motu proprio «Summorum Pontificum» дореформенным общий календарь 1960 г. снова получил свое место в литургии. Вместе с ним вернулся и вопрос, как организовать празднование всех святых, прославленных после 1960 года. Фактически, это была возможность повернуть реформу, проведенную Комиссией, в другую сторону.

Определенные предложения высказывала Международная федерация Una Voce, которая склонялась к консервативному варианту с сохранением общего календаря и обновлением локальных. В сдержанном ключе решил действовать и Ватикан: в 2020 году Конгрегация богослужения культа провела мягкое обновление, открыв новые возможности для празднования «новых» святых, но не делая их обязательными и тем более не доводя ситуацию до того, что литургические книги 1962 года потеряли бы актуальность.

Переворотные реформы календаря, подобные тем, что мы рассматриваем, в принципе наносят большой вред и литургии, и благочестию людей. Литургия по своему характеру требует стабильности. Тем более от таких реформ нужно оберегать традиционную литургию, которая сейчас переживает постепенное возрождение и расширение. Остается надеяться, что шок, пережитый в результате реформы 1960-х, отсрочит появление очередных реформаторов со своими правильными идеями.

вторник, 1 сентября 2020 г.

Маккавеи

Автор: о. Джон Ханик (Fr John Hunwicke), священник Персонального Ординариата Богоматери Уолсинхемской.

Одним из преимуществ действующего римского законодательства относительно "экстраординарной формы" [римского обряда — прим. ред.] является возможность совершать сегодня, 1 августа, мессу воспоминания свв. Маккавеев.

Это чрезвычайно важно: этот праздник был единственным в римском календаре отголоском старого принципа, провозглашающего цельность и непрерывность истории народа Божьего, "Ветхого и Нового Завета": Авраам, как неустанно повторяет канон Мессы 363 дня в году, — наш Патриарх и наш великий праотец.

Нет никаких теологических аргументов против наличия «ветхозаветных» фигур в католическом календаре. Так, они есть в местном календаре латинского патриархата Иерусалима... ведь там они суть местные святые. [Скажу, что] мне отрадно помогать в Ланхерне (область в Корнуолле, Англия — прим. ред.) и потому, что старый кармелитский календарь содержит «ветхозаветных» персонажей в большом количестве. А кроме того, разумеется, есть и восточно-христианские календари.

Так почему же мы находим так мало «ветхозаветных» имён в календаре Римской Церкви? Потому что в более ранние века освящение церквей очень часто было связано с мощами (поэтому так мало посвящённых Богоматери церквей, построенных до Эфесского Собора). А между тем мощи Маккавеев и находятся в Риме.

«Но Маккавеи не были мучениками за Христа». Напротив, ими-то они и были. Они были мучениками за Тору, а Человек из Назарета был и есть Премудрость и Слово Божьи — то есть, Тора. «Христос ныне стоит на горе, он теперь занимает место Торы», как раввин Нойснер интерпретирует Матфея. "Иисус понимает себя как Тору — как Слово Божье в человеке... [Он утверждает, что является] лично Храмом и Торой», — комментирует Йозеф Ратцингер. (Я уже подчеркивал важность второго тома его книги "Иисус из Назарета", стр. 103, где Ратцингер подробно беседует со своим другом, раввином Якобом Нойснером).

[Во-первых,] Свидетельствуя о Торе в те дни, когда Тора ещё не была воплощена среди нас, они являются Его мучениками. Во-вторых, они суть совершенные примеры бесчисленных страстотерпцев раннехристианских времён — и даже дня сегодняшнего.

Архитекторы Novus Ordo честно признавали, что праздник Маккавеев чрезвычайно древен и, соответственно, повсеместен. Но поскольку они хотели перенести [память] Альфонсо [Лигуори] на 1 августа, они оказались связаны своей собственной глупой мантрой, согласно которой в календаре не должно быть «воспоминаний». Поэтому они оставили Маккавеев «местным календарям».

Вы никогда не догадаетесь, чьим именем подписан указ, санкционирующий это дополнение. Оно начинается с Б.[1]

Я думаю, что пришло время кому-нибудь во всеуслышание заявить: "Novus Ordo является антисемитским".

Наш соотечественник, сэр Кир Стармер[2], должен возглавить международную кампанию по его запрещению.



Источник: Fr Hunwicke's Mutual Enrichment

Перевод: Иван Фадеев. Редактор: Юрий Гущин, Егор Кислых.

------------------------------------

[1] Имеется в виду монс. Аннибале Буньини.

[2] Британский политик, член Парламента от Лейбористской Партии, глава Лояльной Оппозиции Её Величества.

воскресенье, 18 марта 2018 г.

Почему в конце Поста мы закрываем распятия?

Придя сегодня в храм, многие верные могли с удивлением заметить, что распятие на алтаре, а кое-где — и другие священные изображения, укрыты фиолетовой тканью. Это значит, что наступило пятое воскресенье Великого Поста, в традиционном Римском обряде называющееся также Первым воскресеньем о Страстях Господних (Dominica I Passionis). За ним последует Второе воскресенье о Страстях Господних, или Пальмовое (Вербное) – Dominica II Passionis, seu in palmis, а весь этот период литургического года называется Страстны́м временем – Tempus Passionis. Почему же именно в эти дни, ведущие нас к переживанию страданий и крестной смерти Спасителя, мы лишены созерцания образа Его распятия?

О. Эдвард Макнамара, профессор литургики Папского университета «Regina Apostolorum», вспоминает в этой связи существовавший в Германии в IX в. обычай в начале Великого Поста растягивать в храме большое полотнище, называвшееся «Hungertuch» («Голодный плат») и полностью скрывавшее алтарь от прихожан в течение всех дней Поста вплоть до чтения Страстей Господних от Луки в среду Страстной недели и произнесения слов: «завеса в храме раздралась по средине» (Лк. 23:45) – при этих словах ткань убирали.

Алтарь в часовне крипты
кафедрального собора
Непорочного Зачатия (Москва)
с закрытым распятием.
Великий Пост 2011 г. 
Эта практика, в свою очередь, может быть связана с еще более древним обрядом изгнания из церкви совершающих публичное покаяние (как и чин их принятия обратно в литургическую общину, этот ритуал по сей день существует в Римском Понтификале так называемой экстраординарной формы). Со временем он вышел из повсеместного употребления, и теперь уже весь приход во главе со священником символически вступал в Пепельную среду в число кающихся; не допускать к публичному богослужению всех его потенциальных участников невозможно, поэтому алтарь – Святая Святых – стали скрывать от взора тех, кто лишь в пасхальные дни должен будет примириться с Богом.

Со временем закрывать стали только распятия, а по аналогии с ними – и все другие священные изображения в храме (хотя витражи и стояния Крестного Пути никогда не закрывают); с XVII в. делать это положено лишь в последние две недели Поста – то самое Страстно́е время, которое сейчас и наступает, а если точнее – вечером в субботу, перед первой вечерней Первого воскресенья о Страстях Господних. Открывают крест теперь в Великую (Страстную) Пятницу в ходе обряда его почитания, а прочие изображения – незадолго до Мессы навечерия Пасхи или уже во время ее, при пении «Gloria in excelsis».

Великий литургист XIX века аббат Проспер Геранже OSB указывает на мистический и духовный смысл укрывания образов. Мистический, по его словам, восходит к заключительным словам читаемого в Первое Страстное воскресенье евангельского отрывка (Ин. 8:46-59): засвидетельствовав о Себе как о Сыне Божием и вызвав тем самым гнев фарисеев, хотевших побить Его камнями, Иисус «скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее». Подобным образом теперь Он скрывается от мира, готовясь свершить тайну Своих страданий. «Предчувствие этого страшного часа, – пишет дом Геранже, – побуждает мучимую им Мать (Церковь) скрывать изображение своего Иисуса; крест укрывается от очей верных. Закрываются также и статуи святых, ибо не справедливо ли, чтобы, раз должна быть затмнена слава Учителя, то и ученик не появлялся бы на свет».

Духовное же толкование указывает нам на то, что если в торжества Обретения и Воздвижения Честного Креста Господня мы почитаем его как трофей Христовой победы, то в дни Страстного времени он – лишь символ претерпеваемых Христом страданий и унижения. «Столь велики были муки Спасителя во время Страстей Его, что Его Божественная природа была почти что полностью затмнена. Но и человеческая Его природа подверглась затмению до такой степени, что Он мог сказать через пророка Своего: «Я же червь, а не человек» (Пс. 21:7). Лицо Его и всё тело были настолько обезображены ударами, что нашего Иисуса едва можно было узнать! Раны сокрыли и Божество Его, и человечество. Потому в эти последние дни Поста мы укрываем распятия, скрывая нашего Спасителя под скорбным пурпуром», – пишет дом Геранже.

Во второй половине XX века были попытки отказаться от укрывания распятий и прочих священных образов, однако в отличие от многих других благочестивых обычаев этот обряд пережил рвение реформаторов.

воскресенье, 24 декабря 2017 г.

Воскресенье начинается в субботу

Q.: А куда делось воскресенье? Если сегодня с утра уже служили Мессу сочельника, то что же стало с IV воскресеньем адвента?

R.: Все четыре воскресенья адвента относятся к воскресеньям I класса и, следовательно, при совпадении с другими праздниками имеют над ними преимущество. Однако Общие рубрики миссала 1962 года (Rubricae generales, 30, (a)) делают оговорку касательно сочельника, или, правильно, вигилии Рождества: «vigilia Nativitatis Domini quae, in occurrentia, locum tenet dominicae IV Adventus, de qua, proinde, nulla fit commemoratio» («вигилия Рождества Господня... в случае совпадения занимает место IV воскресенья адвента, которое, следовательно, не воспоминается»). Но литургический день — это не только Месса. Любая вигилия, согласно тем же Рубрикам (34), начинается со службы часа matitinum (утрени, совершаемой по обычаю в предрассветную пору); в то же время любое воскресенье, как и другие важнейшие праздники, начинается с часа vesperae (вечерни), совершаемого перед закатом накануне — так называемой «первой вечерни», в отличие от «второй вечерни», которая служится уже вечером в сам праздничный день. Таким образом, вечером 23 декабря в этом году надлежало совершить «первую вечерню» воскресенья, затем — заключительный час дня, completorium (причем с псалмами не наступающего воскресенья, а завершающейся субботы) и отойти ко сну, после чего восстать к утрене — и это была уже утреня вигилии Рождества.

Итак, IV воскресенье адвента в 2018 году от Р. Х. всё же было, просто оно было очень коротким и всё целиком пришлось на субботу.

пятница, 6 января 2017 г.

Провозглашение переходящих праздников на 2017 г.


Novéritis, fratres caríssimi, quod annuénte Dei misericórdia, sicut de Nativitáte Dómini nostri Jesu Christi gravísi sumus, ita et de Resurrectióne ejúsdem Salvatóris nostri gáudium vobis annuntiámus. Знайте, братья возлюбленные, что, по благодатному милосердию Божию, как отпраздновали мы Рождество Господа нашего Иисуса Христа, так и радость Того же Спасителя Воскресения возвещаем вам.
Die duodécima Februárii erit Domínica in Septuagésima. В 12-й день февраля будет воскресенье Семидесятницы.
Prima Mártii dies Cínerum, et initium jejúnii sacratíssimæ Quadragésimæ. В 1-й день марта будет день пепла и начало поста святейшей Четырехдесятницы.
Sexta décima Aprílis sanctum Pascha Dómini nostril Jesu Christi cum gáudio celebrábitis. В 16-й день апреля с радостию великою отметите вы святую Пасху Господа нашего Иисуса Христа.
Quinta vigésima Máii erit Ascénsio Dómini nostri Jesu Christi. В 25-й день мая будет Вознесение Господа нашего Иисуса Христа.
Quarta Júnii Festum Pentecóstes. В 4-й день июня – празднество Пятидесятницы.
Quinta décima ejúsdem Festum sacratíssimi Córporis Christi. В 15-й день того же месяца – празднество Тела Христова.
Tértia Decémbris Domínica prima Advéntus Dómini nostri Jesu Christi, cui est honor et glória, in sæcula sæculórum. Amen. В 3-й день декабря – первое воскресенье Адвента Господа нашего Иисуса Христа, Которому честь и слава во веки веков. Аминь.


пятница, 29 мая 2015 г.

Свящ. Г. Стасюк: "Милосердие – это любовь, проявляющаяся в повседневности"

Еще не выветрился из наших церквей аромат ладана после торжества Сошествия Святого Духа, еще зеленеют деревца и ветки, которыми были украшены храмы к этому празднику, а мы уже вступили в период «рядового времени», которое в современной литургии начинается еще в январе, после праздника Крещения Господня, и течение которого прерывается на 96 дней, занимаемых Великим Постом и Пасхальным временем. Не всегда этот переход был таким внезапным, напротив, на протяжении веков ежегодное празднование Пятидесятницы продолжалось в течение восьми дней. Уже в «Апостольских постановлениях» (IV в.) содержалось предписание: «Отпраздновав пятидесятницу, празднуйте одну седмицу» (Апост. пост., V, 20). В Римской литургии традиция праздновать Октаву Пятидесятницы возникла позднее, уже во втором тысячелетии, однако впоследствии эта октава получила статус «особо привилегированной» наравне с Октавой Пасхи.

II Ватиканский собор никогда не предписывал упразднить Октаву Пятидесятницы. В п. 107 Конституции о Священной Литургии Sacrosanctum Concilium говорится: «Годовой литургический круг надлежит пересмотреть таким образом, чтобы при сохранении или восстановлении традиционных обычаев и правил относительно праздников и постов соответственно условиям нашей эпохи остался в целости и присущий им исконный характер, дабы благочестие верных должным образом питалось в праздновании тайн христианского Искупления, и прежде всего – пасхальной тайны». Едва ли освященное традицией продолженное празднование торжества Сошествия Святого Духа можно считать хоть в какой-то мере противоречащим этому соборному постановлению.

Рассказывают, что когда в 1970 году в понедельник после Пятидесятницы Папа Павел VI (с чьего благословения проводилась литургическая реформа), встав рано утром и придя в часовню, чтобы отслужить Мессу, увидел, что ему подают не красные облачения, а зеленые, в изумлении воскликнул: «Что это такое? Сейчас же Октава Пятидесятницы! Где красные облачения?» На что папский церемониарий ответил: «Ваше Святейшество, теперь это рядовое время, облачения теперь зеленые. Октава Пятидесятницы упразднена». «Зеленые? – удивился Папа. – Этого не может быть! Кто это сделал?» – «Вы, Ваше Святейшество, Вы это сделали». Услышав это, Павел VI заплакал.


Кардинал Джон Генри Ньюмен, причисленный к лику блаженных Папой Бенедиктом XVI в 2010 году, называл Октаву Пятидесятницы «возможно, величайшей во всем литургическом году». Это может показаться немного странным, ведь восемь дней после торжества Пасхи должны обладать более высоким статусом. Возможно, так оно и есть, однако в психологическом плане Октава Пятидесятницы могла выходить на первое место – ведь если попразднование пасхального воскресения и без того длится семь полных недель, то неделя между торжеством Сошествия Святого Духа и торжеством Пресвятой Троицы служила для верующих важным переходным этапом, своего рода мостиком между исполненным радости периодом пасхального времени и спокойным и продолжительным сезоном времени «в течение года» (per annum), которое в русском языке мы называем «рядовым». Ныне этого мостика нет, и у многих складывается ощущение, что первый «зеленый» понедельник возникает как бы «ниоткуда», без всякой связи с предшествовавшей ему грандиозной симфонией Великого Поста и Пасхального времени. До реформы литургический год имел ярко выраженный пневматологический характер, Святой Дух как бы пронизывал его насквозь, и 23 воскресенья перед Адвентом носили не навевающее скуку имя «рядовых», а назывались «воскресеньями после Пятидесятницы», что постоянно обращало взор верующих к литургическому сердцу года – Пасхальной Тайне.

Тем не менее, и в обновленной литургии сохраняется некое продолженное празднование Пасхи – в виде привязанных к ее дате праздников, следующих за Пятидесятницей. Уже в ближайшее воскресенье мы будем праздновать торжество Пресвятой Троицы. Это торжество восходит к IX веку и было включено в общий календарь Римской Церкви в XIV веке. Его празднование в первое же воскресенье после окончания Пасхального времени можно рассматривать как своего рода завершение всех предыдущих торжеств. Дело искупления является деянием всей Пресвятой Троицы, оно по сути своей глубоко тринитарно: Отец посылает Своего Сына на землю, «ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного» (Ин 3, 16). Иисус Христос, Сын Божий, стал человеком и претерпел смерть ради нашего спасения. Он искупил нас и сделал нас детьми Божиими; Он же является Первосвященником, с которым мы соединяемся, совершая любые богослужения. После Своего Вознесения Христос посылает нам Святого Духа Утешителя, который становится нашим наставником, указывая нам истину.


Торжество Пресвятой Троицы является как бы песнью благодарения Церкви за все духовные благодеяния, полученные в предшествовавшие рождественский и пасхальный периоды, в нем сосредоточены тайны, которые мы праздновали в Рождество, Богоявление, Крещение, Пасху, Вознесение и Пятидесятницу. Находясь в начале самого продолжительного отрезка литургического года, этот праздник указывает нам, что всякое воскресенье посвящено Пресвятой Троице, каждый воскресный день мы празднуем Триединого Бога и его спасительные деяния в истории человечества и в личной истории каждого из нас.

В четверг после торжества Пресвятой Троицы Церковь празднует торжество Пресвятых Тела и Крови Христа. Этот праздник был учрежден Папой Урбаном IV, который в 1264 году постановил отмечать его именно в этот день ради прославления любви нашего Спасителя, явленной в Пресвятой Евхаристии. Окончательно он утвердился в римской литургии в начале XIV века благодаря постановлениям Климента V и Иоанна XXII. Потрясающие по своей красоте и богословской глубине литургические тексты для него были написаны святым Фомой Аквинским. Праздник Тела Христова (Corpus Christi), как он назывался на протяжении нескольких веков, имеет совершенно очевидную связь с Великим Четвергом, когда Церковь вспоминает установление Таинства Евхаристии, и потому его положение в литургическом цикле более чем оправдано.

Торжество Пресвятого Сердца Иисуса, которое мы празднуем в пятницу после второго воскресенья по Пятидесятнице, и примыкающее к нему празднование Непорочного Сердца Пресвятой Девы Марии (которое с 2002 года является обязательным днем памяти) можно считать неформальным завершением пасхального цикла, началом которого является Пепельная Среда. Тексты литургии Пресвятого Сердца прославляют не знающее границ и условий милосердие Бога, и тем самым перекликаются с воскресеньем Божественного Милосердия, которое, следуя воле св. Иоанна Павла II, Церковь празднует во II-е воскресенье Пасхи. «Воспринял нас Господь в лоно Свое и в сердце Свое, вспомнив о милосердии Своем» – так молимся мы в Литургии Часов этого дня. Милосердие Бога – это не что-то внешнее, поверхностное, Он принимает человека «в Свое лоно», позволяет ему приблизиться настолько, насколько это возможно. Божественное милосердие – образ милосердия, которое должно воплощаться в нашей жизни, ибо «суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом» (Иак 2, 13). Наше милосердие и прощение нередко принимает обратное направление: простить для нас означает забыть, вытолкнуть из сферы своих интересов, избавиться от обжигающей душу обиды или осуждения, лишь потому, что они доставляют нам дискомфорт. Милосердие Бога имеет иную природу, из него рождается не безразличие, а любовь, и это то наставление, которым Церковь сопровождает своих верных в их переходе от периода «сильных времен» литургического года к рядовому времени, символизирующему будничную жизнь: милосердие – это не роскошь для праздников и особых случаев, милосердие – это любовь, проявляющаяся в повседневности. Можно провести целый ряд официальных мероприятий, посвященных милосердию, растянув их на целый год, можно отправить в кругосветные путешествия отряд «милосердных комиссаров» с неясными полномочиями, «но не в землетрясении Господь», а в веянии тихого ветра обычных человеческих отношений.

Благодаря Литургии Церкви мы имеем возможность посреди рутины «рядового времени» нашей жизни ощущать вкус Пасхи, распознавать знаки милосердной любви Бога и получать силы для того, чтобы наши сердца становились «подобными Сердцу Его». На практике это означает – освобождаться от эгоизма и самодостаточности своего существования, не закрывать свое сердце в непробиваемую капсулу, но позволять ему быть пронзенным нуждами и болью других людей. Это то, что чаще всего вызывает страх и отторжение, но это путь Христа, следование по которому делает осмысленным нашу жизнь, наше участие в Литургии, нашу принадлежность к Церкви. Это труд – тяжелый, черный, «рядовой», но это то иго и то бремя, которое Господь предлагает нам, и которое, по Его же словам «благо и легко».

Свящ. Георгий Cтaсюк
Первая публикация: Presbyter.eu

вторник, 6 января 2015 г.

Noveritis - a. D. MMXV


Novéritis, fratres caríssimi, quod annuénte Dei misericórdia, sicut de Nativitáte Dómini nostri Jesu Christi gravísi sumus, ita et de Resurrectióne ejúsdem Salvatóris nostri gáudium vobis annuntiámus.Знайте, братья возлюбленные, что, по благодатному милосердию Божию, как отпраздновали мы Рождество Господа нашего Иисуса Христа, так и радость Того же Спасителя Воскресения возвещаем вам.
Die prima Februárii erit Domínica in Septuagésima.В 1-й день февраля будет воскресенье Семидесятницы.
Décima octáva ejúsdem dies Cínerum, et initium jejúnii sacratíssimæ Quadragésimæ.В 18-й день февраля будет день пепла и начало поста святейшей Четырехдесятницы.
Quinta Aprílis sanctum Pascha Dómini nostril Jesu Christi cum gáudio celebrábitis.В 5-й день апреля с радостию великою отметите вы святую Пасху Господа нашего Иисуса Христа.
Décima quarta Máii erit Ascénsio Dómini nostri Jesu Christi.В 14-й день мая будет Вознесение Господа нашего Иисуса Христа.
Vigésima quarta ejúsdem Festum Pentecóstes.В 24-й же день того же месяца – празднество Пятидесятницы.
Quarta Júnii Festum sacratíssimi Córporis Christi.В 4-й день июня – празднество Тела Христова.
Vigésima nona Novémbris Domínica prima Advéntus Dómini nostri Jesu Christi, cui est honor et glória, in sæcula sæculórum. Amen.В 29-й день ноября – первое воскресенье Адвента Господа нашего Иисуса Христа, Которому честь и слава во веки веков. Аминь.


четверг, 18 февраля 2010 г.

Месяцы года

Посвящать каждый месяц года той или иной духовной теме – обычай, существующий в христианстве уже давно, хотя и не закрепленный в большинстве случаев каким-либо писаным правилом. В результате существуют различные варианты, но наиболее распространены следующие:

Januarius (январь)
  • Sanctissimum Nomen Jesu (Святейшее Имя Иисуса, по празднику Обрезания Господня, 1 января)
  • Jesu Infans (Младенец Иисус, по сезону Рождества, а также и празднику Обрезания Господня, опять же, 1 января)
Februarius (февраль)
  • Sancta Trinitas (Пресвятая Троица)
  • Sancta Familia (Святое Семейство, по празднику Очищения Пресвятой Девы Марии, сиречь Сретения, 2 февраля)
Martius (март)
  • Sanctus Joseph (св. Иосиф, по празднику св. Иосифа, 19 марта)
Aprilis (апрель)
  • Sanctissimum Sacramentum (Пресвятые Дары, по Великому Четвергу, который обычно выпадает на апрель)
  • Spiritus Sanctus (Святой Дух, по грядущему празднику Пятидесятницы – который, впрочем, на апрель не выпадает никогда)
  • Passio Christi (Страсти Христовы, по Страстной Неделе, которая обычно выпадает на апрель)
Majus (май)
  • Beata Virgo Maria (Пресвятая Дева Мария, по давнему обычаю)
Junius (июнь)
  • Sacratissimum Cor Jesu (Святейшее Сердце Иисуса, по празднику Святейшего Сердца, часто выпадающему на июнь)
  • Sanctissimum Sacramentum (Пресвятые Дары, по празднику Corpus Christi, обычно выпадающему на июнь)
Julius (июль)
  • Pretiosissimus Sanguis (Драгоценнейшая Кровь, по празднику Драгоценнейшей Крови, 1 июля)
Augustus (август)
  • Immaculatum Cor Mariae (Непорочное Сердце Марии, по праздникам Успения и Царства Пресвятой Девы)
September (сентябрь)
  • Sancta Crux (Святой Крест, по празднику Воздвижения Святого Креста, 14 сентября)
  • Beata Maria Virgo Perdolens (Скорбящая Дева Мария, по празднику Семи Скорбей Богородицы, 15 сентября)
October (октябрь)
  • Beata Maria Virgo a Rosario (Пресвятая Дева Розария, по празднику Пресвятой Девы Розария, 7 октября)
  • Sancti Angeli (Святые Ангелы, по празднику Святых Ангелов-Хранителей, 2 октября)
November (ноябрь)
  • Omnium Fidelium Defunctorum (Все Усопшие Верные, или души в Чистилище, по празднику Всех Усопших Верных, 2 ноября)
December (декабрь)
  • Immaculata Conceptio Beatae Mariae Virginis (Непорочное Зачатие Пресвятой Девы Марии, по празднику Непорочного Зачатия, 8 декабря)
Источник: Preces Latinae

понедельник, 29 июня 2009 г.

Аналог Corpus Christi в УГКЦ

В традиции УГКЦ существует три праздника или, точнее, два праздника и один памятный день, а именно: праздник Пресв. Евхаристии, Святейшего Сердца Иисусова и Сострадания Пресвятой Богородицы. Первые два заимствованы из латинского обряда, третий может быть назван поместной украинской традицией.

Внелитургическое почитание Пресвятой Евхаристии в Украинской Церкви появилось под влиянием римско-католических епархий Польско-Литовского Королевства. Точное время установить трудно, в 1860 г. митрополитом Киприаном Жоховским в так называемом "Люблинском коллоквиуме" уже говорится про такие практики как 40-часовая адорация, частное выставление Пресв. Евхаристии, процессии со Св. Тайнами и употребление монстранций.

Приняв христианство из Византии, Киевская Русь переняла у греков и их образ богопочитания. В византийском обряде почитание Евхаристии всегда было неразрывно связано с Жертвоприношением, совершаемом на Божественной Литургии. Святилище закрыто от человеческих глаз стеной иконостаса и завесой. В святилище на Востоке имели право входить только священно-церковнослужители и императоры. Женщины не могут войти в алтарь и сегодня. Эти и многие другие предписания и обычаи показывают, насколько почитались и почитаются Святые Тайны Тела и Крови Христа восточными христианами. До сих пор в восточных Церквах существует длительное молитвословие (включающее в себя служение нескольких суточных служб, вычитывание 3-4 канонов и последования перед Св. Причащением) и продолжительный евхаристический пост, доходящий до 12 часов в период Великого поста, перед служением Литургии.

Украинские епископы, приступавшие к единству с Апостольским Престолом в Бресте на Соборе 1596 г., отстаивали позицию строгого сохранения восточного обряда. Как одно из условий соединения они ставили: "Чтобы не запрещали нам ходить к больным с Пресв. Тайнами, ибо у нас другой способ и практика Таин" (Пункт 7). "Чтобы не запрещали нам ходить к больным с Пресв. Тайнами публично, со свечками и в ризах, согласно наших предписаний" (Пункт 23). Однако вскоре в Украинской Церкви появляются некоторые частные латинские богослужения. Через неполные сто лет после заключения Унии в 1680 г. появляются письменные документы с фиксацией подобных обрядов. Замойский поместный собор 1720 г. вводит в практику УГКЦ праздник Божия Тела. Вместе с ним происходят процессии со Св. Тайнами, внелитургические благословения Свв. Тайнами, употребление монстранций. В 1738 г. впервые появляется печатная служба этого праздника в восточном обряде.

Львовский собор 1891 г. возносит праздник Божьего Тела до господского с 8-дневным попразднеством и предписывает праздновать его в Четверг после Недели Всех Святых, разрешая при необходимости перенос на воскресение. Тогда же были благословлены обычаи выставления и благословения Свв. Тайнами, сублимация - богослужение польских католиков, процессии со Свв. Тайнами на праздники Божьего Тела, престольные, Пасху, Страстную Пятницу и т. д. Типикон о. Дольницкого подает точные уставы на эти случаи.

Апостольская Столица при пересмотре богослужебных книг УГКЦ не вычеркнула из церковного календаря праздника Пресв. Евхаристии, оставив его под названием "Торжественное поклонение Пречистым Тайнам Господа нашего Иисуса Христа". В наше время многое, принятое из Западной Церкви, постепенно уходит в историю. Епископат и богословы УГКЦ призывают почитать Пресв. Евхаристию в духе "священного византизма", а именно в любви к Божественной Литургии и частом говении и приобщении Святых Тайн.

Что касается непосредственно самого устава праздника, все служится по уставу Господнего праздника. После Заамвонной молитвы совершается Крестный ход со Святыми Тайнами, переносимыми в монстранции. Процессия останавливается возле каждого из заранее приготовленных 4-х престолов, где читается отрывок из Евангелия и священник благословляет верных Святыми Тайнами. Последний раз священник благословляет людей в храме. Затем следует отпуст. (Подробнее: Типик о. Дольницкого, с.449-453).

- ierei.livejournal.com

понедельник, 1 июня 2009 г.

Октава Пятидесятницы

О. Джон Зюльсдорф рассказывает:

«Много лет назад, когда я учился в семинарии в Риме, один из папских церемониймейстеров Павла VI поведал мне такую историю… Novus Ordo с его многочисленными изменениями литургического календаря вступил в действие с началом адвента 1969 года. Когда же прошла Пятидесятница 1970 года, Павел VI с удивлением обнаружил, что для утреней Мессы ему приготовили зеленые облачения вместо традиционных красных, положенных в октаве Пятидесятницы. Он спросил, что это за немыслимое дело, и ему сказали: сейчас рядовое время. «Нет, – ответил Папа, – сейчас октава Пятидесятницы!» На это ему сказали, что в новом обряде октава Пятидесятницы упразднена.

– Кто это сделал? – спросил Папа.

– Вы, Ваше Святейшество.

И Павел VI заплакал».

вторник, 30 декабря 2008 г.

Gaudete!



Chorus: Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!

V-1: Tempus adest gratiae
Hoc quod optabamus,
Carmina laetitiae
Devote reddamus.

Chorus.

V-2: Deus homo factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante.

Chorus.

V-3: Ezechielis porta
Clausa pertransitur,
Unde lux est orta
Salus invenitur.

Chorus.

V-4: Ergo nostra contio
Psallat jam in lustro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.

Радуйтесь, радуйтесь! Христос родился от Марии Девы.
1. Пришло время благодати, которого мы ждали, песни радости воспоем с благоговением.
2. Бог стал человеком на диво природе, мир обновлен царственным Христом.
3. Затворенные врата Иезекииля пройдены, там, где восходит свет, обретается спасение.
4. Так пусть же собрание наше воспоет во свете, и благословит Господа: спасение Царю нашему!

Традиционная рождественская песня «Gaudete!» была опубликована в 1582 году в сборнике «Piae Cantiones ecclesiasticae et scholasticae veterum episcoporum» («Благочестивые церковные и школьные песни старых епископов»), изданном финскими протестантами. Однако и текст, и мелодия, несомненно, имеют средневековое и, следовательно, католическое происхождение.

«Врата Иезекииля», о которых поется в третьем куплете – отсылка к Иез. 44:2: «ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены». Этот ветхозаветный фрагмент считается, среди прочего, пророчеством о девственном Рождестве.

понедельник, 1 декабря 2008 г.

Alma Redemptoris Mater

От начала Адвента до праздника Очищения Пресвятой Девы Марии (Сретения) есть обычай вместо «Salve Regina» петь в заключение повечерия антифон «Alma Redemptoris Mater». Его автор – блаженный Герман Калека (1013-1054), составивший текст из фраз, взятых в писаниях свв. Фульгенция, Эпифания и Иринея. В приведенной записи исполняется Доминиканским распевом, отличным от Римского (поют студенты-доминиканцы из оксфордского приората Блэкфраерс). В конце приводим также традиционные коллекты, не являющиеся частью самого антифона. Все переводы даются только в справочных целях.



Alma Redemptoris Mater, quae pervia caeli
Porta manes, et stella maris, succurre cadenti,
Surgere qui curat, populo: tu quae genuisti,
Natura mirante, tuum sanctum Genitorem
Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore
Sumens illud Ave, peccatorum miserere.


Мать-кормительница Искупителя, держащая открытыми
врата небес, звезда над морем, приди на помощь
народу, павшему и пытающемуся подняться.
Ты, родившая, на удивление природе,
Своего святого Родителя, Дева до и после того,
из уст Гавриила принявшая то "Ave",
смилуйся над грешниками.

Tempus Adventus:
V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.
R. Et concepit de Spiritu Sancto.
Oremus
Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus; per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

Во время Адвента:
V. Ангел Господень возвестил Марии.
R. И зачала от Духа Святого.
Помолимся
Молим Тебя, Господи, исполни умы наши благодатию Твоею, дабы как мы познали воплощение Христа Сына Твоего, ангелом возвещенное, так страстями и крестом Его приведены были ко славе воскресения. Через Того же Христа, Господа нашего. Аминь.

Donec Purificatio:
V. Post partum, Virgo, inviolata permansisti.
R. Dei Genetrix, intercede pro nobis.
Oremus
Deus, qui salutis aeternae, beatae Mariae virginitate fecunda, humano generi praemia praestitisti: tribue, quaesumus; ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meruimus auctorem vitae suscipere, Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum. Amen.

От рождественского сочельника до Сретения:
V. По Рождестве, Дево, непорочна осталась.
R. Богородица, ходатайствуй за нас.
Помолимся.
Боже, чрез плодоносное девство блаженной Марии даровавший роду людскому награду вечного спасения, подай, молим Тебя, дабы ощутили мы Ее за нас заступничество, чрез которое удостоились принять Творца жизни, Господа нашего Иисуса Христа, Сына Твоего. Аминь.

воскресенье, 30 марта 2008 г.

Квазимодо

Как кто-то может помнить, знаменитого звонаря из «Собора Парижской Богоматери» Гюго звали Квазимодо потому, что нашли его (младенцем) в первое воскресенье по Пасхе. А воскресенье это называется по-разному. Официальное, по миссалу, его название – Dominica in albis, буквально – «воскресенье в белом». Почему?

Дело в том, что в древности новокрещеные (а крещение совершалось на Пасху) следующую неделю ходили в белых одеждах, полученных при крещении (практика «выдачи» крещаемым белых одеяний, редуцированных до шелкового шарфика, сохраняется и по сей день). В субботу христиане старого Рима шли в собор св. Иоанна на Латеранском холме, где белые одежды торжественно снимались. Потому эта суббота называется в миссале «Sabbato in albis», однако же правильно перевести это можно, если знать, что это название сокращенное – от «Sabbato in albis depositis», «суббота со снимаемыми белыми одеждами». Воскресенье же, следующее за нею, получило свое название от нее (полностью его можно назвать «Dominica post albas depositas», «воскресенье после снятия белых одежд»).

А почему же Квазимодо? Очень просто. Как и многие воскресенья литургического года, этот день часто именуют по первым словам интроита – входного песнопения мессы. Звучат они следующим образом: «Quasi modo geniti infantes, rationabile, sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salutem si gustastis quoniam dulcis Dominus» – «Как новорожденные младенцы, желайте разумного молоко без обмана, дабы от него возрасти вам во спасение, ибо вы вкусили, что сладостен Господь» (1 Пет. 2:2-3 по Вульгате).

В этот день стояние в Риме совершалось в старые времена в церкви Сан-Панкрацио. Ее Папа св. Симмах (498-514) поставил над катакомбами, где похоронен мученик св. Панкратий – юный римский гражданин, оставшийся сиротой (при рождении он лишился матери, восьми лет от роду – отца, а через какое-то время и дяди, который воспитывал его и вместе с которым он обратился в христианскую веру) – был в Диоклетианово гонение схвачен и предстал, как говорит «Золотая легенда», перед судом самого императора. «Дитя мое, – сказал Диоклетиан, – я предупреждаю и увещеваю тебя, чтобы ты хорошо поразмыслил, дабы не умереть тебе злою смертию, ибо ты, будучи ребенком, легко обманываешься; поскольку же ты происходишь от благородной крови и высокого рода и являешься сыном моего дорогого друга, я прощу тебе смелое свое безумие, чтобы я мог принять тебя как своего собственного сына». Панкратий же отвечал: «Пусть я ребенок телом, но сердце мое взрослое, и по благодати Господа моего Иисуса Христа твои угрозы и запугивания для меня – все равно, что краска на стенах, а боги, которым ты хочешь, чтобы я поклонялся, – лишь обманщики живых людей… Будь у тебя слуги такие, каковы они – ты приказал бы перебить их, так что очень мне удивительно, что ты поклоняешься таким богам».

Понятно, что тут же мученик и был казнен. Считают, что ему было от 12 до 15 лет. И Церковь, пишет литургист дом Гаспар Лефевр OSB (автор «Ежедневного миссала св. Андрея»), затем приводит детей своих, только что рожденных от вод крещения, в посвященный имени св. Панкратия храм, чтобы показать им, с какою щедростью должны они свидетельствовать о Христе.

понедельник, 24 декабря 2007 г.

Laetabundus

Laetabundus – рождественская секвенция традиционного доминиканского обряда. Авторство ее приписывается св. Бернару Клервосскому, хотя некоторые литургисты считают, что она более старая. В первых куплетах прославляется Воплощение Бога-Слова; дальше поэт (и вместе с ним – Церковь) обращается к еврейскому народу с призывом узнать Мессию-Спасителя.

Laetabundus
Exsultet fidelis chorus.
Alleluia.
Regem regum
Intactae profudit thorus:
Res miranda.


Angelus Consilii
Natus es de Virgine:
Sol de stella.
Sol occasum nesciens,
Stella semper rutilans,
Semper clara.

Sicut sidus radium,
Profert Virgo Filium,
Pari forma.
Neque sidus radio,
Neque mater Filio,
Fit corrupta.

Cedrus alta Libani
Conformatur hyssopo,
Valle nostra;
Verbum ens Altissimi
Corporari passum est,
Carne sumpta.

Isaias cecinit,
Synagoga meminit,
Nunquam tamen desinit
Esse caeca.
Si non suis Vatibus,
Credat vel gentilibus:
Sibylinis versibus
Haec predicta.

Infelix, propera,
Crede vel vetera:
Cur damnaberis,
Gens misera?
Quem docet littera,
Natum considera;
Ipsum genuit puerpera.
Alleluia.

Исполненный радости
Да воспоет хор верных.
Аллилуйя.
Царя царей
Произвело лоно целомудренной:
Дело чудное.

Ангел [Доброго] Совета
Рожден от Девы:
Солнце от звезды.
Солнце, не ведающее заката,
Звезда вечно рдеющая,
Вечно светлая.

Как светило – луч, [так]
Производит Дева Сына,
Таким же образом.
Ни светило от луча,
Ни мать от Сына
Не подвергается порче.

Высокий кедр ливанский
Подчиняется иссопу
в долине нашей;
Сущее Слово Всевышнего
Решило воплотиться,
Восприняв плоть.

Возвещал сие Исаия –
Помнит Синагога,
Но никак не перестает
Быть слепой.
Если не своим пророкам,
То хоть язычникам да поверит:
Виршами Сивиллы
Сие предсказано.

Несчастливый, поспеши
Поверь же древнему:
Зачем быть тебе осужденным,
Род убогий?
Рассуди: родился Тот,
О Ком учит Писание,
Произвела Его роженица.
Аллилуйя.

вторник, 8 мая 2007 г.

Apparatio S. Michael Archangeli

Allelúja, allelúja.
V. Sancte Michaël Archángele, defénde nos in prǽlio: ut non pereámus in treméndo judício, allelúja.
V. Concússum est mare, * et contrémuit terra, ubi Archangelus Michaël descendébat de cælo, allelúja.

Аллилуйя, аллилуйя.
V. Святой Михаил Архангел, защити нас в бою, да не погибнем на суде страшном, аллилуйя.
V. Поколебалось море, и земля задрожала там, где сошел с небес Михаил Архангел, аллилуйя.

8 мая Латинская Церковь традиционно празднует день Явления св. Михаила Архангела (duplex major по дореформенному календарю, но в миссале 1962 г. его уже, увы, нет). Явление это произошло либо около 494 года, либо в промежутке между 530 и 540 гг. в санктуарии на Монте-Гаргано, в Италии, и с ним связано восстановление славы св. Михаила как воителя. Его заступничеству ломбарды Сипонтума приписывали свою победу над греками-неаполитанцами 8 мая 663 года, в память о которой в Сипонтуме и был установлен праздник в честь св. Михаила, распространившийся впоследствии на всю Латинскую Церковь и со времен св. Пия V получивший название «Явления св. Михаила». Примечательно, что именно в этот день в 1429 году святая Жанна д’Арк освободила Орлеан, после чего ее стали называть Орлеанской Девой, а в 1945 году капитулировала гитлеровская Германия.

суббота, 6 января 2007 г.

Провозглашение переходящих праздников на 2007 г.

Ежегодно 6-го января, в торжество Богоявления, в традиционном латинском обряде совершается торжественное провозглашение дат переходящих праздников на наступивший год. Совершает его архидиакон или кто-либо другой из священников, облачившись в плувиал, после чтения Евангелия. В этом году оно выглядит так:

Noveritis, fratres carissimi, quod annuente Dei misericordia, sicut de Nativitate Domini nostri Jesu Christi gavisi sumus, ita et de Resurrectione ejusdem Salvatoris nostri gaudium vobis annuntiamus. Die quarta Februarii erit Dominica in Septuagesima. Vigesima prima Februarii dies Cinerum, et initium jejunii sacratissimae Quadragesimae. Octava Aprilis sanctum Pascha Domini nostri Jesu Christi cum gaudio celebrabimus. Decima Septima Maii erit Ascensio Domini nostri Jesu Christi. Die Vigesima Septima Maii Festum Pentecostes. Septima Junii Festum sacratissimi Corporis Christi. Die secunda Decembris Dominica prima Adventus Domini nostri Jesu Christi, cui est honor et gloria, in saecula saeculorum. Amen.

Знайте, братья возлюбленные, что как по благодатному милосердию Божию отпраздновали мы Рождество Господа нашего Иисуса Христа, так и Того же Спасителя Воскресение с радостью возвещать вам следует. В 4-й день февраля будет воскресенье Семидесятницы. В 21-й день февраля будет день пепла и начало святейшей постной Четырехдесятницы. С радостию великою отметим в 8-й день апреля святую Пасху Господа нашего Иисуса Христа. В 17-й день мая будет Вознесение Господа нашего Иисуса Христа. В 27-й же мая празднество Пятидесятницы. 7-го июня – празднество Тела Христова. Во 2-й день декабря – первое воскресенье Адвента Господа нашего Иисуса Христа, Которому честь и слава во веки веков. Аминь.

http://www.hermes.net.au/pvb/music/proc/proc2007.pdf - PDF-ка, в которой, очевидно, должен быть текст и ноты; возможно, там ошибка - вместо Vigesima prima Februarii написано Martii, что неверно.

среда, 29 ноября 2006 г.

Четыре марианских гимна

Существует четыре гимна в честь Пресвятой Девы, которые поются в завершение службы часов. При этом выбор гимна зависит от сезона литургического года. Гимны сии суть, по порядку: «Alma Redemptoris Mater» – с первой вечерни адвента до второй вечерни 2 февраля (праздник Очищения Пресвятой Девы, т. е. Сретение), «Ave Regina Caelorum» – с повечерия 2 февраля до Великого Четверга, «Regina Caeli» – от Великой Субботы до кануна Троицы, и «Salve Regina» – от первой вечерни Троицы до начала адвента.

Авторство адвентово-рождественского гимна «Alma Redemptoris Mater» приписывается блаж. Герману Калеке (+1054), который составил его из фраз, взятых из писаний свв. Фульгентия, Епифания и Иренея.

«Ave Regina», вероятно, его же произведение; в службу часов его ввел, как говорят, Папа Климент VI (1342-1352). Это у нас, стало быть, гимн весенний. К нему – как и к остальным гимнам – присоединяется еще коллекта, открывающаяся стихом: «Dignare me laudare te, Virgo sacrata. R./ Da mihi virtutem contra hostes tuos.» («Удостой меня славить Тебя, Дева священная. Отв. Дай мне силу против врагов Твоих»). Св. Иероним свидетельствует, что слова эти принадлежат св. Ефрему (306-373).

В Страстную Пятницу гимнов не поют; а уже начиная с Великой Субботы прославляют воскресшего Христа и радуются вместе с Его Пречистой Матерью, взывая к Ней словами гимна «Regina Caeli». Его автор неизвестен; по существующей легенде, часть текста принадлежит Папе св. Григорию I Великому, или Двоеслову (590-604): будто бы в пасхальные дни 596 г. в Риме начался мор, и Папа, держа в руках образ Пресвятой Девы, написанный св. евангелистом Лукою, пошел с процессией от базилики св. Петра, проходя же мимо стоящего на другом берегу Тибра Адрианова замка, услышал голоса ангелов, певших «Regina Caeli»; зачарованный их пением, он громко довершил четверостишие строкой: «Ora pro nobis Deum. Alleluja!» В этот миг появился в небесах Михаил Архангел, вкладывающий меч в ножны, и эпидемия прекратилась. Замок с тех пор получил название Кастель Сант-Анджело и весьма прекрасен. Однако же письменные источники позволяют датировать этот гимн лишь периодом IX-XII вв.; один из крупных авторов этого времени – Папа Григорий V (996-999), которому он и приписывается.

И, наконец, большую часть года мы поем «Salve Regina». Здесь об авторстве тоже идут споры; сейчас, вроде бы, принято считать, что и его написал Герман Калека, однако есть и другие кандидаты – например, Адемар де Монтейль, епископ Ле Пюи – апостольский легат, сыгравший важную роль в организации и проведении Первого крестового похода (он меньше года не дожил до освобождения Иерусалима). Есть также легенда о том, что оригинальный вариант завершался словом «ostende», но св. Бернар Клервосский, будучи апостольским легатом в Германии, услышал, как в Шпейерском соборе поют этот гимн, пал на колени и воскликнул: «O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria!» – с тех пор эти слова присоединены к гимну и завершают его. Правда, они встречаются в древней рукописи, которая старше, нежели германская миссия св. Бернара.

среда, 30 ноября 2005 г.

Litaniae ad Christum ex Scriptura Sacra in Adventu

Litaniae ad Christum ex Scriptura Sacra in Adventu

Литания ко Христу из Священного Писания, читаемая в адвент

Литания предназначена для размышлений в сезон адвента. Она составлена из фраз, взятых из Писания и относящихся ко Христу, особенно – к Его воплощению и рождеству. Христологическая природа некоторых из этих фраз ясна для нас и сейчас (например, «Слово стало плотию»), но многие из них не столь очевидны по смыслу. Эти фразы почерпнуты из событий, которые писатели времен патристики (первых нескольких веков христианства) считали аллегорическими аллюзиями на Мессию и Его пришествие. Заключительные молитвы взяты из Римского миссала.

Латинский текст из: «Fasciculus Sacrarum Orationum et Litaniarum ad usum quotidianum Christiani hominis, ex sanctis Scripturis et Patribus collectus», 1618. Публикация: Майкл Мартин, «Thesaurus Precum Latinarum». Перевод: Олег-Михаил Мартынов, Una Voce Russia.

Для частного использования.
Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.Господи, помилуй. Христе, помилуй. Господи, помилуй.
Christe, R. audi nos. Христе, R. услышь нас.
Christe, R. exaudi nos. Христе, R. внемли нам.
Pater de caelis Deus, R. miserere nobis. Отче небесный, Боже, R. помилуй нас.
Fili redemptor mundi Deus, R. miserere nobis. Сыне, Искупителю мира, Боже, R. помилуй нас.
Spiritus Sancte Deus, R. miserere nobis. Душе Святый, Боже, R. помилуй нас.
Sancta Trinitas, unus Deus, R. miserere nobis. Святая Троице, единый Боже, R. помилуй нас.
Verbum Patris, per quod facta sunt omnia, R. miserere nobis. Слово Отчее, чрез Которое все сотворено, R. помилуй нас.
Verbum caro factum, R. miserere nobis. Слово, плотию ставшее, R. помилуй нас.
Messia in lege promisse, R. miserere nobis. Мессия, в Законе обетованный, R. помилуй нас.
Mysticis praefigurate miraculis, R. miserere nobis. Тайнами чудесными прообразованный, R. помилуй нас.
Oraculis praenuntiate Propheticis, R. miserere nobis. Пророками предвещенный, R. помилуй нас.
Ab Angelis annuntiate, R. miserere nobis. Ангелами возвещенный, R. помилуй нас.
A Regibus concupite, R. miserere nobis. Царями взысканный, R. помилуй нас.
Cunctis gentibus desiderate, R. miserere nobis. Языками всеми желанный, R. помилуй нас.
A Patre in mundum misse, R. miserere nobis. Отцом в мир посланный, R. помилуй нас.
De Spiritu Sancto concepte, R. miserere nobis. От Духа Святого зачатый, R. помилуй нас.
Sapientia de sede magnitudinis Dei emissa, R. miserere nobis. Мудрость, от престола величия Божия исходящая, R. помилуй нас. (Прем. 9:10)
Desiderium collium aeternorum, R. miserere nobis. Желание холмов вечных, R. помилуй нас. (Быт. 49:26)
Ros in vellere Gedeonis, R. miserere nobis. Роса на руне Гедеоновом, R. помилуй нас. (Суд. 6:37)
Ignis Rubum inflammans, sed non comburens, R. miserere nobis. Купина горящая и не сгорающая, R. помилуй нас. (Исх. 3:2)
Scala Iacob, R. miserere nobis. Лестница Иаковлева, R. помилуй нас. (Быт. 28:12)
Flos de radice Iesse, R. miserere nobis. Цветок от корня Иессеева, R. помилуй нас. (Ис. 11:1)
Flos virgae Aaronis, R. miserere nobis. Цветок жезла Ааронова, R. помилуй нас. (Исх. 7:12, Евр. 9:4)
Flos apparens in terra nostra, R. miserere nobis. Цветок, показавшийся на земле нашей, R. помилуй нас. (Песн. 2:12)
Odor agri cui benedixit Dominus, R. miserere nobis. Аромат поля, благословленного Господом, R. помилуй нас. (Быт. 27:28)
Thymiama odoris suavissimi super altare aureum, R. miserere nobis. Фимиам благоухания сладчайшего на жертвеннике златом, R. помилуй нас. (Исх. 25:6, 39:37)
Nardus et Cinnamomum in horto concluso, R. miserere nobis. Нард и корица сада запертого, R. помилуй нас. (Песн. 4:12-14)
Signaculum super cor positum, R. miserere nobis. Печать, на сердце положенная, R. помилуй нас. (Песн. 8:6)
Lapis de morte sine manibus abscisse, R. miserere nobis. Камень, от горы оторванный без содействия рук, R. помилуй нас. (Дан. 2:34)
Aqua salutaris de cisterna Bethlehemitica, R. miserere nobis. Вода спасительная из колодезя Вифлеемского, R. помилуй нас. (2Цар. 23:15, 1Пар. 11:17)
Vinum novum in utre novo, R. miserere nobis. Вино новое в мехах новых, R. помилуй нас. (Мф. 9:17, Мк. 2:22, Лк. 5:37)
Aqua viva fluens cum impetu de Libano, R. miserere nobis. Вода живая, текущая быстро с Ливана, R. помилуй нас. (Песн. 4:15)
Lignum vitae in medio paradisi plantatum, R. miserere nobis. Древо жизни, посреди рая насаженное, R. помилуй нас. (Быт. 2:9 )
Fons in Paradiso scaturiens, R. miserere nobis. Источник, в раю бьющий, R. помилуй нас.(Gen 2:6)
Aqua vitae in fonte signato, R. miserere nobis. Вода жизни из источника запечатанного, R. помилуй нас. (Песн. 4:12, Откр. 7:17)
Lucerna supra candelabrum mundissimum, R. miserere nobis. Свеча на подсвечнике чистейшем, R. помилуй нас. (Лк. 11:33)
Stella Iacob, R. miserere nobis. Звезда от Иакова, R. помилуй нас. (Числ. 24:17)
Virga de Israel, R. miserere nobis. Жезл от Израиля, R. помилуй нас. (Числ. 24:17)
Sol amiciens mulierem, R. miserere nobis. Солнце, жену облачающее, R. помилуй нас. (Откр. 12:1)
Vir a muliere circumdate, R. miserere nobis. Муж, женою обороняемый, R. помилуй нас. (Иер. 31:22)
Veritas de terra orta, R. miserere nobis. Истина, из земли возникающая, R. помилуй нас. (Пс. 84:12)
Iustitia de caelo prospiciens, R. miserere nobis. Правда, с небес приникающая, R. помилуй нас. (Пс. 84:12)
Salvator per portam clausam ingresse, R. miserere nobis. Спаситель, вратами затворенными входящий, R. помилуй нас. (Иез. 44:1-2)
Princeps in porta orientali sedens, R. miserere nobis. Князь, в воротах восточных сидящий, R. помилуй нас. (Иез. 44:2-3)
Semen mulieris caput serpentis conterens, R. miserere nobis. Семя жены, змея во главу поражающее, R. помилуй нас. (Быт. 3:15)
Semen Abrahae; in quo omnes Gentes benedicentur, R. miserere nobis. Семя Авраамово, в коем все народы благословляются, R. помилуй нас. (Гал. 3:29)
Salus et expectatio nostra, R. miserere nobis. Спасение и ожидание наше, R. помилуй нас.
Emmanuel noster, R. miserere nobis. Эммануил наш, R. помилуй нас. (Ис. 7:14, Мф. 1:23)
Propitius esto, R. parce nobis, Domine. Будь милостив, R. пощади нас, Господи.
Propitius esto, R. exaudisti nos, Domine. Будь милостив, R. внемли нам, Господи.
Propitius esto, R. libera nos, Domine. Будь милостив, R. избавь нас, Господи.
Ab omni malo, R. libera nos, Domine. От всякого зла R. избавь нас, Господи.
Ab omni peccato, R. libera nos, Domine. От всякого греха, R. избавь нас, Господи.
A corde duro et perverso, R. libera nos, Domine. От сердца черствого и извращенного R. избавь нас, Господи.
Ab omni mala consuetudine, R. libera nos, Domine. От всякого злого обычая R. избавь нас, Господи.
Ab omni inordinata passione, R. libera nos, Domine. От всякой страсти необузданной R. избавь нас, Господи.
Ab omni asperitate morum, R. libera nos, Domine. От всякой грубости нравов R. избавь нас, Господи.
Ab omni malitia et nequitia, R. libera nos, Domine. От всякого коварства и беспутства R. избавь нас, Господи.
A mala et aeterna morte, R. libera nos, Domine. От зла и смерти вечной R. избавь нас, Господи.
Per aeternam praedestinationem tuam, R. libera nos, Domine. Предвечным предназначением Своим R. избавь нас, Господи.
Per adventum tuum, R. libera nos, Domine. Пришествием Своим R. избавь нас, Господи.
Per mysterium sanctae incarnationis tuae, R. libera nos, Domine. Тайною святого воплощения Твоего R. избавь нас, Господи.
Per immaculatam conceptionem tuam, R. libera nos, Domine. Непорочным Твоим зачатием R. избавь нас, Господи.
Per fidem et obedientiam gloriosae Virginis, R. libera nos, Domine. Верою и послушанием преславной Девы R. избавь нас, Господи.
Per virginalem fecunditatem matris tuae, R. libera nos, Domine. Девством плодоносным Матери Твоей R. избавь нас, Господи.
Per gratiae plenitudinem matri tuae communicatam, R. libera nos, Domine. Полнотою благодати, Матери Твоей данной, R. избавь нас, Господи.
In die Iudicii, R. libera nos, Domine. В День Судный R. избавь нас, Господи.
Peccatores, R. te rogamus audi nos. Мы, грешники, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut a peccatis nostris salvos nos facere digneris, R. te rogamus audi nos. Да благоволишь сотворить нам спасение от грехов наших, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut omnes actiones nostras ad te dirigere digneris, R. te rogamus audi nos. Да благоволишь все деяния наши к Тебе направить, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut paratam tibi in nobis mansionem facere digneris, R. te rogamus audi nos. Да благоволишь соделать Тебе в нас место приготовленное, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut omnem superbiae montem in nobis humiliare digneris, R. te rogamus audi nos. Да благоволишь в нас всякую гору гордыни смирить, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut omnem pusillanimitatis vallem tua gratia in nobis implere digneris, R. te rogamus audi nos. Да благоволишь в нас всякую долину малодушия благодатью Твоею заполнить, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut nos in te semper exultare et glorificare concedas, R. te rogamus audi nos. Да позволишь нам всегда в Тебе радоваться, Тебя же прославляя, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut humilitatem nostram aspicere, et brachium tuae potentiae super nos extendere digneris, R. te rogamus audi nos. Да воззришь на смирение наше, и да благоволишь простереть на нас десницу силы Своей, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut nos egenos tuis bonis implere digneris, R. te rogamus audi nos. Да благоволишь нас, нищих, благами Своими исполнить, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut nos regni tui cohaeredes efficias, R. te rogamus audi nos. Да соделаешь нас сонаследниками Царствия Своего, R. молим Тебя, услышь нас.
Ut nos exaudire digneris, R. te rogamus audi nos. Да благоволишь внимать нам, R. молим Тебя, услышь нас.
Fili Dei, R. te rogamus audi nos. Сыне Божий, R. молим Тебя, услышь нас.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, R. parce nobis, Domine. Агнец Божий, берущий грехи мира, R. пощади нас, Господи.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, R. exaudi nos, Domine. Агнец Божий, берущий грехи мира, R. внемли нам, Господи.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, R. miserere nobis. Агнец Божий, берущий грехи мира, R. помилуй нас.
Christe, R. audi nos. Христе, R. услышь нас.
Christe, R. exaudi nos. Христе, R. внемли нам.
Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Господи, помилуй. Христе, помилуй. Господи, помилуй.
Pater noster... Отче наш…
Veni ad liberandum nos, Domine Deus virtutum, R. Ostende faciem tuam et salvi erimus. Поспеши избавить нас, Господи Боже сил, R. яви Лик Свой, и спасемся.
Memento nostri Domine in beneplacito populi tui, R. Visita nos in salutari tuo. Помяни нас, Господи, во благоугодном Тебе народе, R. посети нас спасением Своим.
Ostende nobis Domine misericordiam tuam, R. Et salutare tuum da nobis. Яви нам, Господи, милость Свою, R. и спасение Свое даруй нам.
Domine, exaudi orationem meam, R. Et clamor meus ad te veniat. Господи, услышь молитву мою, R. и вопль мой да придет к Тебе.
Oremus: Помолимся:
Excita quaesumus, Domine, potentiam tuam, et veni, ut ab imminentibus peccatorum nostrorum periculis te mereamus protegente eripi, te liberante salvari. Молим Тебя, Господи, пробуди силу Свою, и приди, дабы нам от опасности бесчисленных грехов наших Твоею защитой избавиться и освобождением Твоим спастись.
Conscientias nostras quaesumus, Domine, visitando purifica, ut veniens Dominus noster Iesus Christus Filius tuus, paratam sibi in nobis inveniat mansionem. Сердца наши посещением очисти, молим Тебя, Господи, дабы Господь наш Иисус Христос, Сын Твой, пришедши, нашел в нас место Себе приготовленное.
Deus, qui nos in tantis periculis constitutos, pro humana scis fragilitate non posse subsistere, da nobis salutem mentis et corporis, ut ea, quae pro peccatis nostris patimur, te adiuvante, vincamur. Боже, знающий, что осаждены мы такими опасностями, в каких по слабости своей человеческой устоять не можем, даруй нам здравие ума и тела, дабы страдания по грехам нашим мы помощью Твоею преодолели.
Omnipotens et mitissime Deus, respice propitius preces nostras, et libera corda nostra de malarum tentationibus cogitationum, ut Sancti Spiritus dignum fieri habitaculum mereamur. Всемогущий и всемилостивый Боже, воззри милостиво на молитвы наши, и избавь сердца наши от искушения к мыслям злым, дабы счесться нам достойным обиталищем Духа Святого.
Praesta, quaesumus omnipotens Deus, ut redemptionis nostrae sacra mysteria, et praesentis nobis vitae subsidia conferant, et aeternae beatitudinis praemia largiantur. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regant in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. Молим Тебя, подай, Боже всемогущий, дабы святые тайны искупления нашего и в нынешней жизни нашей даровали нам помощь, и наградой блаженства вечного нас одарили. Через Господа нашего Иисуса Христа, Твоего Сына, Который с Тобою живет и царствует в единстве Святого Духа, Бог, во веки веков. Аминь.
V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Господи, услышь молитву мою. R. И вопль мой да придет к Тебе.
V. Benedicamus Domino. R. Deo gratias. V. Благословим Господа. R. Благодарение Богу.
V. Et fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. И души верных по милосердию Божию да покоятся в мире. R. Аминь.