Из: Джозеф Дайер. Средневековая месса и ее музыка
Ранее уже упоминалось о расширении песнопений ординария и проприя путем внесения в них тропов. Тропы – текстовые и музыкальные фразы (иногда – только музыкальные), дополнявшие традиционный текст песнопения, а в случае текстуальных привнесений – придававшие ему новую интерпретацию. Приводимые ниже тропы к Sanctus придают тройному возглашению «свят» ярко выраженный тринитарный смысл. Тропы даны курсивом, стандартный текст Sanctus – полужирным шрифтом.
Sanctus, Mundi fabricator et rector. Sanctus, Unice ipsius patri[s] et equalis dominus. Sanctus dominus deus sabaoth, Mundi qui culpas almis flammis mire detergis. Pleni sunt celi et terra gloria tua. Osanna in excelsis. Nobis nunc famulis miserere tui Cuius in laude puerorum turba devote prom[p]sit: Benedictus qui venit in nomine domini. Osanna in excelsis. | Свят, Создатель и владыка мира. Свят, Единственный [Сын] сего Отца, равный [Ему] Господь. Свят Господь Бог Саваоф, Чудесно очищающий грехи мира благодатным пламенем. Полны небеса и земля славы Твоей. Осанна в вышних. Смилуйся ныне над нами, слугами Твоими, [Ты], во Чью честь сонм детей благоговейно пел: Благословен грядущий во имя Господне. Осанна в вышних. |
Последний сегмент тропа ссылается на пение детей при входе Иисуса в Иерусалим в воскресенье, предшествовавшее Его смерти («Вербное воскресенье»; ср. Мф. 21:9).
Комментариев нет:
Отправить комментарий